야채 코너 공지 사항

山梨より届きました!


こんにちは!今日の朝霧は雨ですが、山梨より果物が入っています!ぶどう『シャインマスカット・ピオーネ』桃『白桃』桃はもうすぐ終わりになりますが、ぶどうはまだ入る予定です!今日は山梨から新たな果物が入りました!『パパイヤ』サラダで食べたり、炒めて食べると美味しいです(^^)是非お試し下さい!Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

전체 보기

새로운 유형의 들어갔습니다!


今日は富士山も見えなくて残念です(..)朝霧は3日前頃からとても寒くなりました!朝霧にお出かけの際には上着を持ってお出かけください!そして今日は道の駅では初ぶどうが入りました!!!雄宝『ゆうほう』シャインマスカットと天山の掛け合わせで皮ごと食べられます!是非、食べてみてください♪まだまだシャインマスカットも入ってます~(^-^)v#道の駅朝霧高原#富士宮市#富士山#ぶどう#シャインマスカットLanguageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

전체 보기

기다리고 있었습니다(웃음)


おはようございます!道の駅でお問い合わせがとても多いジャンボ落花生が入りはじめました(^^)朝入ったばかりなのにもう残りわずかです(..)今日も富士山が見えますよよー(^^)vLanguageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

전체 보기

대 인기!


おはようございます!夏といえばやっぱりこれー(웃음)大人気で農家さんに追加で持ってきてもらいました~!BBQでスイカわりしたい(웃음)Language이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

전체 보기

거 대 한 PK.


こんにちは~!今日は山梨から巨峰&藤稔&ブラックビートが入りはじめました~(^^)やっぱり巨峰は大人気です藤稔はピオーネの改良品種で糖度も高く、酸味も適度で食べやすいブドウです!ブラックビートは藤稔とピオーネの交配種肉質も適度に締まりとてもジューシー皮ごと食べれるみたいです!ぜひブドウを食べ比べてみてください♪Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

전체 보기

드디어 왔어요 ~ (^^)/


山梨よりぶどうが入りはじめました~♪上の写真がデラウェア下の写真が紫玉『しぎょく』味は巨峰みたいです!是非食べてみてくださいね(^^)Language이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

전체 보기

노란


みなさん3連休はお出かけしましたか?道の駅朝霧高もにぎわってました笑やはり今の時期は桃とトウモロコシが人気です(^^)そしてももの品種は『黄美娘』きみこ が入りました!美味しそう(웃음)Language이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

전체 보기

7/7


みなさーん!今日は七夕ですよーーー\(^^)/でも残念ながら今日は織姫と彦星は見えなさそう…朝霧は星がよく見えるので天気がよくなったら見に来ようかな~なんて考えてます(웃음)天気よくなるといいですね(^^)今日は最近野菜コーナーに 夏野菜たちが続々と入ってきているのでご紹介(웃음)*ズッキーニ*きゅうり*なす*ピーマン*インゲン今日のご飯何にしようかな~Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

전체 보기

복숭아입니다 ♪


드디어 기다리고 기다리던 복숭아를 담고 왔습니다 ~ ♪ 유형은 はなよめ 복숭아의 종류 중에서 1 장의 첫번째 종류 육 질은 부드럽고 육즙! 도시락 2 개 들이 390 엔 4 개 들이 500 원 박스 1300 엔 Language이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

전체 보기

기다리고 있었습니다!


여러분!!! おまたせ 했습니다! 드디어 이번 시즌 되었습니다 ~ ♪ 잖 아 ー 않습니다 옥수수 五本 들어가고 1050 원 명칭은 골드러시! #道の駅朝霧高原 # 후지노미야시 # 후지산 # 옥수수 # 골드러시 Language이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

전체 보기
12